第十七章 某个人出现了|大卫·科波菲尔

第十七章 某个人出现了|大卫·科波菲尔

自从逃走后,我就没想到过皮果提;不过到多佛被收留后,我曾马上给她写了封信;姨奶奶正式让我留下由她监护时,我又给她写了封长信,详详细细报告了一番,我被送到斯特朗博士...

第十八章 回想|大卫·科波菲尔

第十八章 回想|大卫·科波菲尔

我的学校岁月啊!我的生活中从童年到青年间的默默滑动啊——那是我生命看不见、觉察不到的进展!当我回头看看生活的流水时——现在那已变成荒蔓丛生的干涸的水渠了——让我想...

第二十六章 我堕入了情网|大卫·科波菲尔

第二十六章 我堕入了情网|大卫·科波菲尔

直到爱妮丝离开伦敦时,我才又见到尤来亚·希普。我去票房向她告别,为她送行,他也在那儿,准备乘同一辆车回坎特伯雷去。看到他把准备穿的深紫色高垫肩短外套连同一把像小天幕...

第十九章 我观察身边的事并有所发现|大卫·科波

第十九章 我观察身边的事并有所发现|大卫·科波

我修业期将满,离开斯特朗博士学校的日子将临,这时我心中不知是喜还是悲。我在那儿生活得很快乐,对博士生了依恋之情,在那个小小世界里我有名气、有声望。因为这一切,离开...

第二十七章 汤姆·特拉德尔|大卫·科波菲尔

第二十七章 汤姆·特拉德尔|大卫·科波菲尔

也许由于克鲁普太太的劝告,也许由于九柱戏的正式名称斯开特尔和特拉德尔读音略有些相似,第二天,我便想去看看特拉德尔了。早过了他上次说的时间了。他住在开姆顿区兽医学院...

第二十章 斯梯福兹的家|大卫·科波菲尔

第二十章 斯梯福兹的家|大卫·科波菲尔

八点时,女侍者敲我的房门,向我报告说刮脸用的水放在门外,我深深痛苦地感到我没用那东西的需要,便在床上胀红了脸。我怀疑她在报告时也在笑。由于心存猜疑,我在穿衣时好不...

第二十八章 米考伯先生的挑战|大卫·科波菲尔

第二十八章 米考伯先生的挑战|大卫·科波菲尔

在招待新发现的老朋友们之前那段日子里,我就靠朵拉和咖啡活着。由于失恋的心情作怪,我的胃口变坏。我倒挺高兴这样,因为我觉得,如果还对吃喝有兴头,那就是对朵拉不忠心的...

第二十九章 再访斯梯福兹家|大卫·科波菲尔

第二十九章 再访斯梯福兹家|大卫·科波菲尔

早上,我对斯宾罗先生说,我要请一个短假。由于我是不领薪金的,所以也就不让那个难松口的约金斯先生讨厌,请假也就没什么周折了。我乘机问斯宾罗小姐可好。我说这话时,声音...

第二十一章 小爱米丽|大卫·科波菲尔

第二十一章 小爱米丽|大卫·科波菲尔

我听说那家有个常跟着斯梯福兹的仆人,他是斯梯福兹在大学里雇的。这仆人看上去就像举止得体的样板。我相信,在和他处于同一地位的人中,再没有比他更体面的了。他少言寡语,...

第三十章 一种损失|大卫·科波菲尔

第三十章 一种损失|大卫·科波菲尔

我晚上抵达雅茅斯,先去了旅馆。我知道皮果提的客房——我的房间——很可能那一会儿已有人住在那里了(如果那位了不起的来访者①不在那里的话,而在这位来访者面前,所有的活...

第二十二章 一些旧场景,一些新人物|大卫·科波

第二十二章 一些旧场景,一些新人物|大卫·科波

斯梯福兹和我在那一带住了两个多星期。不用说,我们一起待的时间很多,可偶尔我们也分开几个小时。他不晕船,我就不行,所以,他和皮果提先生乘船出海时(那是他极喜欢的一种...

第二十三章 我证实了狄克先生所言并选定了一种

第二十三章 我证实了狄克先生所言并选定了一种

早上醒来,我很挂念小爱米丽,挂念昨夜马莎去后她会怎么想。我觉得,由于神圣的友谊我承蒙信赖而得知那些家庭内部的憾事和难题,就算我把它们告诉给斯梯福兹也是很不对的。无...

第三十一章 一种更大的损失|大卫·科波菲尔

第三十一章 一种更大的损失|大卫·科波菲尔

皮果提一提出请求,我就决定留下,等到那可怜的车夫作了他最后的一次布兰德斯通旅行再走。很久以前,她用自己的积蓄在我们那老墓地里,在挨近她那“可爱的女孩”(她永远这么...

第三十二章 开始了一段漫长的旅程|大卫·科波菲

第三十二章 开始了一段漫长的旅程|大卫·科波菲

天下有我这种想法的人,想必有很多,所以我不怕写出。对斯梯福兹,我从没在我和他友情断绝时那样爱过他。越因为发现他那缺点而极度不安,我越怀念他的长处,与过去崇拜他时相...

第二十四章 我第一次放荡|大卫·科波菲尔

第二十四章 我第一次放荡|大卫·科波菲尔

独占一所高高在上的城堡,真乃快事。我把外面的门关上时,总觉得像进了堡垒后扯起绳梯的鲁滨逊·克鲁索呢!衣服口袋里揣着我住处的钥匙,我这样在城里游来游去好不快活。我知道...

第三十六章 我满怀豪情|大卫·科波菲尔

第三十六章 我满怀豪情|大卫·科波菲尔

我早上起来后做的第一件事就是又去那个罗马浴池泡了一下,然后动身前往海盖特。现在我不气馁了。我不怕褴褛的外衣,也不留恋那灰色的骏马。对我们新近遭遇的不幸,我完全改变...

第三十七章 一点冷水|大卫·科波菲尔

第三十七章 一点冷水|大卫·科波菲尔

我的新生活已持续一个多星期了,我要对付艰难的伟大决心比过去更为坚定了。我还是走得很快,并且一般来说总认为我日益进步着。无论做什么事,我都决心尽可能用心用力。我把自...

第二十五章 吉祥天使和凶神|大卫·科波菲尔

第二十五章 吉祥天使和凶神|大卫·科波菲尔

在那个头痛恶心、后悔可悲的日子后,我头脑中对那请客的日子产生了一种奇怪的混乱想法,觉得好像那一天被一队泰坦族的巨人①用杠杆推到几个月前去了。我怀着这想法走出房门口...

第三十三章 快乐时光|大卫·科波菲尔

第三十三章 快乐时光|大卫·科波菲尔

在这段日子里,我对朵拉越爱越深了。我失望痛苦时,就在她的影子中寻找安抚,甚至使我失去朋友的损失多少得到了补偿。我越怜悯自己或别人,就越努力在朵拉的影子里寻找安慰。...

第三十四章 吃惊的消息|大卫·科波菲尔

第三十四章 吃惊的消息|大卫·科波菲尔

朵拉和我订婚后,我就马上给爱妮丝写信。我给她写了一封长长的信。我想让她从信中知道我是多么幸福,朵拉又是多么可爱的人儿。我请求爱妮丝,她千万别把这爱情归于那种没用头...