无可奈何花落去的哲理及原文翻译

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。蕴含的哲理是:一切美好事物都无法阻止其必然消逝,但是,仍然会有美好事物出现。

无可奈何花落去的哲理及原文翻译

哲理

即一切必然要消逝的美好事物都无法阻止其消逝,但消逝的同时仍然有美好事物的再现,生活不会因消逝而变得一片虚无。

无可奈何花落去似曾相识燕归来出自宋代词人晏殊的代表作《浣溪沙·一曲新词酒一杯》。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。

原文

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

译文

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?

花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。

您可能还会对下面的文章感兴趣: