第五十五章 卡瓦尔康蒂少校|基督山伯爵

第五十五章 卡瓦尔康蒂少校|基督山伯爵

基督山伯爵以少校马上来访为借口推辞了阿尔贝的邀请,但他和巴浦斯汀所说的确是实情。七点钟刚敲过,也就是在贝尔图乔受命到欧特伊去的两小时以后,一辆出租马车在大厦门前停...

第四十六章 无限贷款|基督山伯爵

第四十六章 无限贷款|基督山伯爵

第二天下午两点钟,一辆低轮马车,由两匹健壮的英国马拉着,停在了基督山的门前。车门的嵌板上绘着一套男爵的武器图案,一个人从车门里探出半个身子来,吩咐他的马夫到门房里...

第六十五章 夫妇间的一幕|基督山伯爵

第六十五章 夫妇间的一幕|基督山伯爵

三个青年人在路易十五广场分了手。莫雷尔顺林荫大道走,夏多·勒诺走革命路,而德布雷则向码头那个方面走去。莫雷尔和夏多·勒诺很可能是到“炉边叙天伦之乐”去了,就如同他们...

第五十六章 安德烈·卡瓦尔康蒂|基督山伯爵

第五十六章 安德烈·卡瓦尔康蒂|基督山伯爵

基督山伯爵走进隔壁房间,也就是巴浦斯汀所说的那个蓝客厅的房间,看到里面有一个风度翩翩、仪表温雅的青年。他在半小时前乘着一辆出租马车来到这里。他来登门求见的时候,巴...

第四十七章 灰斑马|基督山伯爵

第四十七章 灰斑马|基督山伯爵

伯爵跟着男爵穿过许多房间,这些房间都布置得极其豪华,又俗不可耐,最后他们终于到了腾格拉尔夫人的会客室。那是一间八角形的小房间,挂着粉红色薄绫和白色印度麻纱门帘和窗...

第六十六章 婚姻计划|基督山伯爵

第六十六章 婚姻计划|基督山伯爵

这一幕发生后的第二天,在德布雷上办公室去的途中照例来拜访腾格拉尔夫人的那个时间,他的双人马车并没有在前庭出现。约莫十二点半时,腾格拉尔夫人吩咐备车出去。腾格拉尔躲...

第六十七章 检察官的办公室|基督山伯爵

第六十七章 检察官的办公室|基督山伯爵

我们暂且撇开驱马疾驰回家的那位银行家不谈,来跟踪一下腾格拉尔夫人的晨游。我们在前面已经说过,腾格拉尔夫人在十二点半的时候吩咐套车备马,要出门。她驱车顺着圣·日尔曼路...

第五十七章 幽会|基督山伯爵

第五十七章 幽会|基督山伯爵

现在请本书的读者务必允许我们再把你引领到维尔福先生屋后的那块儿园地上。在那扇半隐在大栗树后面的门外,我们将可以见到几位我们相识的人物。这次是马西米兰先到。他耐心地...

第六十八章 夏季舞会|基督山伯爵

第六十八章 夏季舞会|基督山伯爵

就在腾格拉尔夫人去见检察官那天,一辆旅行马车驶进了海尔达路,穿过了二十七号大门,在园子里停了下来。不一会儿,车门打开,马尔塞夫夫人扶着她儿子的肩膀下车。阿尔贝不久...

第七十八章 亚尼纳来的消息|基督山伯爵

第七十八章 亚尼纳来的消息|基督山伯爵

如果瓦朗蒂娜能看到弗兰兹离开诺瓦蒂埃先生房间时的那种的脚步和神色,她甚至也会对他产生怜悯。维尔福说了几句前言不搭后语的话,就回到他自己的书房,大约过了两小时,他收...

第六十九章 调查|基督山伯爵

第六十九章 调查|基督山伯爵

维尔福先生信守着他对腾格拉尔夫人许下的诺言,极力去调查基督山伯爵究竟是怎样发现欧特伊别墅的历史的。他在当天就写信给了波维里先生(波维里先生已经从典狱长了升到了警务...

第七十九章 柠檬水|基督山伯爵

第七十九章 柠檬水|基督山伯爵

莫雷尔的确非常快活。诺瓦蒂埃先生刚才差人去叫他,为了急于想知道这次来叫他的原因,他匆忙得连车子都顾上不叫,对他自己的两条腿比马的四条腿居然更加信任。他以迅猛直前的...

第七十章 舞会|基督山伯爵

第七十章 舞会|基督山伯爵

这几天正是七月里最炎热的日子,马尔塞夫伯爵如期在星期六举行舞会。晚上十点钟。在伯爵府的花园里,高大的树木清晰地衬托着缀满金色星星的天空。今天象要下暴雨的样子,天空...

第七十一章 面包和盐|基督山伯爵

第七十一章 面包和盐|基督山伯爵

马尔塞夫夫人由基督山陪着,来到枝叶交错形成的拱廓。两旁都是菩提树,这条路是通到一间温室去的。“大厅里太热了,是不是,伯爵?”她问。“是的,夫人,您想得真周到,把门...

第八十章 控诉|基督山伯爵

第八十章 控诉|基督山伯爵

没有多久阿夫里尼先生就让那个法官苏醒了过来,他看上去好象是那回屋里的第二具尸体。“噢,死神已来到我的家里了!”维尔福喊道。“还是说罪神吧!”医生答道。“阿夫里尼先...

第八十一章 一位退休的面包师|基督山伯爵

第八十一章 一位退休的面包师|基督山伯爵

就在马尔塞夫伯爵受了腾格拉尔的冷遇、含羞带怒地离开银行家的府邸的那天晚上,安德烈·卡瓦尔康蒂先生带着鬈曲的头发、式样美观的胡须以及松紧合宜的白手套,走进了安顿大马路...

第七十二章 圣·梅朗夫人|基督山伯爵

第七十二章 圣·梅朗夫人|基督山伯爵

维尔福先生的家里的确刚刚发生了一幕悲惨的场景。太太和小姐已经去参加跳舞会去了,维尔福夫人虽曾竭力劝她的丈夫和她们同去,但她的请求没有成功,检察官还是照常把他自己关...

第八十二章 夜盗|基督山伯爵

第八十二章 夜盗|基督山伯爵

在我们所叙述的那一场谈话发生后的第二天,基督山伯爵带着阿里和几个随从到欧特伊去,他还带了几匹马同去,想到那儿去确定它们的品质。他这次出门安德烈事先并不知道,甚至伯...

第八十三章 上帝的手|基督山伯爵

第八十三章 上帝的手|基督山伯爵

卡德鲁斯继续悲惨地喊道:“神甫阁下,救命呀!救命呀!”“怎么一回事呀?”基督山问道。“救命呀!”卡德鲁斯喊道,“我被人害死啦!”“我们在这儿,勇敢一点!”......

第七十三章 诺言|基督山伯爵

第七十三章 诺言|基督山伯爵

那人果然是马西米兰·莫雷尔。自从前一天起。他一直愁肠百结。凭着情人们所特有的本能,在侯爵去世和圣·梅朗夫人回来以后,他预料到维尔福先生的家里准会发生那种与他对瓦朗蒂...