第四十八章 人生观|基督山伯爵

第四十八章 人生观|基督山伯爵

假如基督山伯爵曾在巴黎生活过一段相当长的时间,那他一定会充分了解维尔福先生采取的这个步骤的重要性。不论在朝掌权的国王是新是老,不论执政的是立宪派、自由派或是保守派...

第四十九章 海黛|基督山伯爵

第四十九章 海黛|基督山伯爵

读者一定还记得基督山伯爵那几位住在密斯雷路的新——或说得更确切些,是老——相识吧。莫雷尔、尤莉和艾曼纽。一想到他就要去作一次愉快的访问,一想到将要度过的幸福时光,...

第五十章 莫雷尔一家|基督山伯爵

第五十章 莫雷尔一家|基督山伯爵

几分钟之后,伯爵便到了密斯雷路七号。这是座白石砌成的房子,在房子前面的一个小庭院里,有两个小花坛,里面开满了美丽的花。伯爵认出了来开门的门房是柯克莱斯,但由于他只...

第五十八章 诺瓦蒂埃·德·维尔福先生|基督山伯

第五十八章 诺瓦蒂埃·德·维尔福先生|基督山伯

现在让我们来说说腾格拉尔夫人和她的女儿离开以后,在马西米兰和瓦朗蒂娜幽会期间检察官家里所发生的事情。维尔福先生走进他父亲的房间,后面跟着维尔福夫人。两位来访者向老...

第四十章 早餐|基督山伯爵

第四十章 早餐|基督山伯爵

读者大概还记得,伯爵是一个极节食的宾客。阿尔贝注意到了这一点,深恐巴黎式的生活一开始就会在这最重要的一点上使这位客人不高兴。“亲爱的伯爵,”他说道,“我怕海尔达路...

第四十一章 介绍|基督山伯爵

第四十一章 介绍|基督山伯爵

当阿尔贝发现只剩他和伯爵两个人的时候,就说道:“伯爵阁下,请允许我来领您参观一下单身汉的房间吧。您在意大利住惯了宫殿,现在来计算一下一个住得还不错的青年在巴黎能有...

第五十九章 遗嘱|基督山伯爵

第五十九章 遗嘱|基督山伯爵

巴罗斯一走出房间,诺瓦蒂埃便意味深长地望着瓦朗蒂娜。那姑娘完全懂得这种目光的含意,维尔福也是懂得的,见他的脸阴沉沉的,两道眉因恼怒而紧皱到了一起。他在一张椅子上坐...

第四十二章 贝尔图乔先生|基督山伯爵

第四十二章 贝尔图乔先生|基督山伯爵

这会儿,伯爵已经到家了。这一段路走了六分钟。但这六分钟时间已足够吸引不下二十个青年人放马疾驰追上来,来一睹这位有钱的外国人,因为他们都晓得这辆马车的价钱,他们自己...

第六十章 急报|基督山伯爵

第六十章 急报|基督山伯爵

维尔福先生夫妇回去后,知道基督山伯爵已在客厅里等候他们了。伯爵来访的时候,他们正在诺瓦蒂埃的房间里,仆人就领他到客厅等候。维尔福夫人很兴奋,不便马上见客,所以就回...

第五十一章 巴雷穆斯和狄丝琵①|基督山伯爵

第五十一章 巴雷穆斯和狄丝琵①|基督山伯爵

圣·奥诺路是有钱人的住宅区,各区各样的巨厦府邸都以其设计高雅和建筑华丽而相互争辉,靠近这条路的中段,在一座最富丽堂皇的大厦的后面,有一座很大的花园,园子里到处是栗子...

第四十三章 欧特伊别墅|基督山伯爵

第四十三章 欧特伊别墅|基督山伯爵

基督山注意到,当他们跨上马车的时候,贝尔图乔曾做了一个科西嘉式的手势,即用他的大拇指在空中划了一个十字,而当他坐进马车里的时候,又喃喃地低声作了一个简短的祷告。管...

第六十一章 帮园艺家摆脱睡鼠|基督山伯爵

第六十一章 帮园艺家摆脱睡鼠|基督山伯爵

基督山伯爵驱车出了恩弗城栅,踏上了去奥尔良的大路,但并不象他所说的在当天傍晚,而是在第二天早晨。当经过黎纳斯村的时候,他并没有在那些不起眼的急报站前停下来,而是径...

第五十二章 毒药学|基督山伯爵

第五十二章 毒药学|基督山伯爵

维尔福夫人客厅里的来宾真是基督山伯爵,他此次来的目的是回拜检察官的那次拜访的。当然很容易想象得到,一听到这个名字,全家人都顿时骚动起来。当仆人前来通报说伯爵光临的...

第六十二章 幽灵|基督山伯爵

第六十二章 幽灵|基督山伯爵

欧特伊村那座房子的外表,乍一看,并不见得怎么富丽堂皇,它使人想不到这会是那奢华的基督山伯爵的别墅。但这种朴素的情调是颇符合房子主人的心意的,他曾明明白白地吩咐过,...

第六十三章 晚宴|基督山伯爵

第六十三章 晚宴|基督山伯爵

来宾们一踏进餐厅,大家显然都有某种感触。每个人都在心里自问,究竟是什么神奇的力量把他们带到这座房子里来的;可是,尽管他们惊奇,甚至不安,他们却依旧觉得不愿意离开。...

第五十三章 《恶棍罗勃脱》|基督山伯爵

第五十三章 《恶棍罗勃脱》|基督山伯爵

和人约定要去看戏这个借口倒是很能令人相信的,因为碰巧那天晚上皇家戏院比平时更具吸引力。生了一场大病之后的李凡塞[李凡塞(一七九一—一八七一),法国歌剧演员——译注...

第五十四章 公债风波|基督山伯爵

第五十四章 公债风波|基督山伯爵

打这次聚会后,又过了几天,阿尔贝·马尔塞夫就到香榭丽舍大道去拜访基督山伯爵。伯爵身为巨富,此处虽身临时住所,却也装饰得富丽堂皇,因此从外面看他的府邸犹如宫殿一般。阿...

第四十四章 为亲人复仇|基督山伯爵

第四十四章 为亲人复仇|基督山伯爵

“我的故事从什么地方讲起呢,伯爵阁下?”贝尔图乔问道。“随便你好了,”基督山回答,“反正我什么都不知道。”“我想布沙尼神甫可能已告诉过大人了吧。”“是的,说过一点...

第四十五章 血雨|基督山伯爵

第四十五章 血雨|基督山伯爵

“当珠宝商回到房间里来的时候,他小心地向四周环顾了一下,但房间里没什么可疑之处,即使他这时心里已有所怀疑,这种怀疑也是无法存在的,或无法证实的。卡德鲁斯的两手依旧...

第六十四章 乞丐|基督山伯爵

第六十四章 乞丐|基督山伯爵

夜渐渐地深了。维尔福夫人提出要回巴黎去了,这正是腾格拉尔夫人所不敢提出的,尽管她感到在这儿很不安。维尔福先生听到他的妻子提出这个要求,就首先告辞了。他请腾格拉尔夫...